Décryptage de 1 Chroniques 1:4
נֹחַ שֵׁם חָם וָיָפֶת
Noakh, Shèm, Kham, et Iafet.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| נֹחַ | נח | Noakh, Noé | Noakh | nom propre. Ce nom est issu du verbe (נוח : se reposer). Signifie :repos |
| שֵׁם | שם שׁם | nom | Selon le contexte : 1)(un)nom 2)Shèm | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| חָם | חמם | être chaud, être ardent, se chauffer, s'échauffer, se réchauffer | Selon le contexte: 1)Kham 2)chaud | 1)nom propre 2)adjectif masculin singulier |
| וָיָפֶת | יפת | Iafet | et Iafet | nom propre précédé du Vav conjonctif. |

