Décryptage de 1 Chroniques 2:7
וּבְנֵי כַּרְמִי עָכָר עוֹכֵר יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מָעַל בַּחֵרֶם
Et les fils de Carmi : Akhar, qui troubla Israël; qui trahit par l'interdit
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבְנֵי | בן | fils | et les fils de | nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit précédé du Vav conjonctif. Langue Hébreue et Araméenne |
| כַּרְמִי | כרמי | Carmi | Carmi | nom propre. Nom issu du nom (כרם:vigne) et signifiant: vigneron. |
| עָכָר | עכר | Akhar | Akhar | nom propre. C'est "עכן":Akhan (Josué 7). Nom probablement changé en raison du trouble qu'il a occasionné à Israël. |
| עוֹכֵר | עכר | déranger, troubler, affliger | dérangeant troublant | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| מָעַל | מעל | être infidèle, trahir, agir déloyalement, frauder | Selon le contexte: 1)(une) infidélité 2)(il) a trahi (il) trahit | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| בַּחֵרֶם | חרם | contracter (le nez); anéantir,interdire | dans l'interdit par l'interdit | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé Interdit: interdit à l'utilisation commune ou en vue de sa destruction |

