Décryptage de 1 Chroniques 2:22
וּשְׂגוּב הוֹלִיד אֶת־יָאִיר וַיְהִי־לוֹ עֶשְׂרִים וְשָׁלוֹשׁ עָרִים בְּאֶרֶץ הַגִּלְעָד
et Segouv engendra Yaïr, et il eut vingt-trois villes dans le pays de Guil'ad
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּשְׂגוּב | שׂגוב | Segouv | et Segouv | nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| הוֹלִיד | ילד | enfanter | (il) engendra | verbe type "Pé vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier. Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire enfanter |
| אֶת־יָאִיר | יאיר | Yaïr | Yaïr | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. Nom issus du verbe (אור: briller , luire ) et signifie: celui qu'il éclaire |
| וַיְהִי־לוֹ | היה | être | et (il) fut pour lui | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé"conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte) précédé du Vav inversif ,relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| עֶשְׂרִים | עשר עשׂר | dix | vingt | nom de nombre cardinal pluriel |
| וְשָׁלוֹשׁ | שלש שׁלשׁ | trois | et trois | nom de nombre cardinal masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| עָרִים | עיר | ville | Selon le contexte : 1)(des) villes 2)Arim | 1)nom féminin dont le pluriel est masculin 2) nom propre |
| בְּאֶרֶץ | ארץ | terre , pays | dans (un) pays | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| הַגִּלְעָד | גלעד | Guil'ad | Guil'ad | nom propre avec article. Ce nom est issu du mot quadrilittère (גלעד: dur, rêche), et signifie, quand l'article l'accompagne: région dure, région pierreuse. |

