Décryptage de 1 Chroniques 4:24
בְּנֵי שִׁמְעוֹן נְמוּאֵל וְיָמִין יָרִיב זֶרַח שָׁאוּל
Les fils de Shim'on : Nemouèl, et Yamin, Yariv, Zêrakh, Shaoul ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1)(des) fils de 2)Benèi | 1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit 2)nom propre |
| שִׁמְעוֹן | שמעון שׁמעון | Shim'on, Siméon | Shim'on (Siméon) | nom propre. Signifie : entendu |
| נְמוּאֵל | נמואל | Nemouël | Nemouël | nom propre |
| וְיָמִין | ימין | Yamin | et Yamin | nom propre précédé du Vav conjonctif. Signifie: (la) droite |
| יָרִיב | ריב | ;contester, disputer, quereller, défendre une cause, plaider | Selon le contexte : 1)(il) contestera (il) disputera (il) plaidera 2)Yariv | 1)verbe type "Pé resh-Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. 2) nom propre |
| זֶרַח | זרח | Zêrakh | Zêrakh | nom propre |
| שָׁאוּל | שאל שׁאל | demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger | Selon le contexte: 1)Shaoul 2)demandé | 1)nom propre. Ce nom est issu du verbe (שאל: demander , exprimer le désir d'obtenir) conjugué au Paal participe passif masculin singulier, et signifie : demandé 2)verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe passif masculin singulier, |

