Décryptage de 1 Chroniques 4:32

וְחַצְרֵיהֶם עֵיטָם וָעַיִן רִמּוֹן וְתֹכֶן וְעָשָׁן עָרִים חָמֵשׁ
Et leurs villages : Ètam, et Aïn, Rimmon, et Tokhên, et Ashan, cinq villes

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְחַצְרֵיהֶםחצרentourer pour clôturer d'un mur et leurs villages

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif
עֵיטָםעיטםÈtamÈtam

nom propre

Issu du nom (עיט: oiseau de proie) et signifie leur oiseau de proie
וָעַיִןעיןAïnet Aïnnom propre précédé du Vav conjonctif
רִמּוֹןרמוןRimmonRimmon

nom propre

Signifie: grenade
וְתֹכֶןתכןrendre droit, niveler, peser, ( dans le sens d'équilibrer, d'égaliser, de rendre plat) Selon le contexte :

1)et (une) mesure

et (une) quantité déterminée

2)et Tokhên
1)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

2) nom propre précédé du Vav conjonctif
וְעָשָׁןעשן עשׁןAshanet Ashan

nom propre précédé du Vav conjonctif

Nom issu du verbe (עשׁן: fumer)
עָרִיםעירvilleSelon le contexte :

1)(des) villes

2)Arim
1)nom féminin dont le pluriel est masculin

2) nom propre
חָמֵשׁחמש חמשׁcinqcinqnom de nombre cardinal masculin
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×