Décryptage de 1 Chroniques 6:54
וְאֶת־אַיָּלוֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת־גַּת־רִמּוֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ
et Ayalon et ses banlieues, et Gat-Rimmon et ses banlieues ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶת־אַיָּלוֹן | אילון | Ayalon | et Ayalon | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif Nom issu du nom masculin singulier (איל: cerf). |
| וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ | גרש גרשׁ | chasser, répudier, rejeter | et ses banlieues | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. Désigne un lieu où est chassé le bétail pour se nourrir: des pâturages. peut désigner également l'espace qui est autour des villes. |
| וְאֶת־גַּת־רִמּוֹן | גת־רמון | Gat-Rimmon | et Gat-Rimmon | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif nom composé du nom issu de verbe d'origine arabe (יגן: marteler , presser) et signifie: pressoir (à vin) et du nom masculin singulier (רמון: grenade |
| וְאֶת־מִגְרָשֶׁיהָ | גרש גרשׁ | chasser, répudier, rejeter | et ses banlieues | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. Désigne un lieu où est chassé le bétail pour se nourrir: des pâturages. peut désigner également l'espace qui est autour des villes. |

