Décryptage de 1 Chroniques 8:39

וּבְנֵי עֵשֶׁק אָחִיו אוּלָם בְּכֹרוֹ יְעוּשׁ הַשֵּׁנִי וֶאֱלִיפֶלֶט הַשְּׁלִשִׁי
Et les fils d'Èshêq, son frère, furent Oulam, son premier-né ; Yeoush, le second, et Elifêlêt, le troisième..

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבְנֵיבןfilset les fils denom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Langue Hébreue et Araméenne
עֵשֶׁקעשׁקÈshêqÈshêqnom propre
אָחִיואחfrèreson frère
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אוּלָםאולםmais, cependant, au contraire; hall, galerie, vestibuleSelon le contexte :

1)(une) galerie

2)Oulam

3)cependant
1)nom masculin singulier

Galerie ouverte formée d'un voûte posée, dans sa longueur,sur des colonnes ou des piliers.

2) nom propre

3)1)adverbe d'opposition
בְּכֹרוֹבכרmûrir, arriver, naître le premierson premier-nénom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
יְעוּשׁיעוש יעושׂYeoushYeoushnom propre
הַשֵּׁנִישני שׁניdeuxièmele deuxièmenom de nombre ordinal masculin avec article
וֶאֱלִיפֶלֶטאליפלטElifêlêtet Elifêlêtnom propre précédé du Vav conjonctif

Issu du nom (אל: Dieu) et du verbe (פלט: se sauver, s'enfuir; sauver, délivrer ) et signifie: Dieu de délivrance
הַשְּׁלִשִׁישלישי שׁלושׁיtroisièmele troisième nom de nombre ordinal masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×