Décryptage de 1 Chroniques 9:12
וַעֲדָיָה בֶּן־יְרֹחָם בֶּן־פַּשְׁחוּר בֶּן־מַלְכִּיָּה וּמַעְשַׂי בֶּן־עֲדִיאֵל בֶּן־יַחְזֵרָה בֶּן־מְשֻׁלָּם בֶּן־מְשִׁלֵּמִית בֶּן־אִמֵּר
et Adayah, fils de Yerokham, fils de Pashkhour, fils de Malkiyah; et Ma'shaï, fils d’Adièl, fils de Yakhzèrah, fils de Meshoullam, fils de Meshillèmit, fils d’Immèr ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַעֲדָיָה | עדיה | Adayah | et Adayah | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| בֶּן־יְרֹחָם | ירחם | Yerokham | fils de Yerokham | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. Nom issu du verbe (רחם: être doux, être apaisant; aimer) conjugué au Piel (Au Piel, signifie: avoir pitié, faire miséricorde) |
| בֶּן־פַּשְׁחוּר | פשׁחור | Pashkhour | fils de Pashkhour | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit |
| בֶּן־מַלְכִּיָּה | מלכיה | Malkiyah | fils de Malkiyah | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit |
| וּמַעְשַׂי | העשׁי | Ma'shaï | et Ma'shaï | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| בֶּן־עֲדִיאֵל | עדיאל | Adièl | fils d'Adièl | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit |
| בֶּן־יַחְזֵרָה | יחזרה | Yakhzèrah | fils de Yakhzèrah | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit |
| בֶּן־מְשֻׁלָּם | משלם | Meshoullam | fils de Meshoullam | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |
| בֶּן־מְשִׁלֵּמִית | משׁלמית | Meshillèmit | fils de Meshillèmit | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit |
| בֶּן־אִמֵּר | אמר | Immèr | fils d'Immèr | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit |

