Décryptage de 1 Chroniques 9:34
אֵלֶּה רָאשֵׁי הָאָבוֹת לַלְוִיִּם לְתֹלְדוֹתָם רָאשִׁים אֵלֶּה יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִָם
Ce sont les chefs des pères des leviim, pour leurs générations, des chefs ; ceux-là demeurèrent à Yéroushalaïm.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| רָאשֵׁי | ראש ראשׁ | tête , chef | les têtes de les chefs de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| הָאָבוֹת | אב | père | les pères | nom masculin dont le pluriel est féminin, avec article. |
| לַלְוִיִּם | לוי | Lèvi | pour les leviim (lévites) | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement |
| לְתֹלְדוֹתָם | ילד | enfanter | pour leurs générations pour leurs engendrements | nom féminin pluriel suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל) |
| רָאשִׁים | ראש ראשׁ | tête chef | (des) têtes (des) chefs | nom masculin pluriel |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| יָשְׁבוּ | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | (ils ou elles) demeurèrent (ils ou elles) demeuraient (ils ou elles) ont habité (ils ou elles) étaient assis | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel |
| בִירוּשָׁלִָם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | en Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב). Nora : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |

