Décryptage de 1 Chroniques 11:15
וַיֵּרְדוּ שְׁלוֹשָׁה מִן־הַשְּׁלוֹשִׁים רֹאשׁ עַל־הַצֻּר אֶל־דָּוִיד אֶל־מְעָרַת עֲדֻלָּם וּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים חֹנָה בְּעֵמֶק רְפָאִים
Et trois des trente chefs descendirent sur le rocher, vers David, dans la caverne Adoullam, et au camp des Pelishtim campant dans la vallée de Refaïm.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֵּרְדוּ | ירד | descendre | et (ils) descendirent | verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| שְׁלוֹשָׁה | שלש שׁלשׁ | trois | trois | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| מִן־הַשְּׁלוֹשִׁים | שלש שׁלשׁ | trois | Selon le contexte : 1)(issu) des trente 2) plus que les trente | 1)nom de nombre cardinal masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן) 2)nom de nombre cardinal masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition de comparaison (מן) |
| רֹאשׁ | ראש ראשׁ | tête , chef | Selon le contexte: 1)(un) sommet (un) tête (un) chef 2)(une) ciguë | nom masculin singulier. Nota pour le 2) : la ciguë est un ombellifère toxique |
| עַל־הַצֻּר | צור | rocher , roche | sur le rocher | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus) |
| אֶל־דָּוִיד | דוד | David , ami, bien-aimé, chéri | vers David | nom propre relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers) |
| אֶל־מְעָרַת | מערה | caverne | vers la caverne de | nom féminin singulier à l'état construit relié à la préposition (אל: à, vers). |
| עֲדֻלָּם | עדלם | Adoullam | Adoullam | nom propre |
| וּמַחֲנֵה | חנה | camper , s'installer | et camp de | nom féminin et/ou masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif. |
| פְלִשְׁתִּים | פלשת פלשׁת | Pelishti, philistin | (des) Pelishtim | nom propre pluriel . Selon Gésénius,ce nom viendrait probablement du nom (פְּלֶשֶׁת : pays de vagabond, étrangers)qui serait lui-même probablement issu du verbe (פלשׁ : vagabonder,émigrer) Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| חֹנָה | חנה | camper , s'installer | campant | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif féminin singulier. |
| בְּעֵמֶק | עמק | être profond, être impénétrable | 1)dans (une) vallée 2) dans la vallée de | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| רְפָאִים | רפא | Rafa | Refaïm | nom propre masculin pluriel |

