Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־מְעָרַת (êl marat)

Racine du mot en hébreu : מערה
Racine du mot traduit : caverne
Traduction : vers la caverne de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit relié à la préposition (אל: à, vers).

5 résultats (1-5)

Genèse 23:19וְאַחֲרֵי־כֵן קָבַר אַבְרָהָם אֶת־שָׂרָה אִשְׁתּוֹ אֶל־מְעָרַת שְׂדֵה הַמַּכְפֵּלָה עַל־פְּנֵי מַמְרֵא הִוא חֶבְרוֹן בְּאֶרֶץ כְּנָעַן
Et, après cela, Avraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Makhpéla, en face de Mamré, qui est Khévron, dans le pays de Kenaan.
Genèse 25:9וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ יִצְחָק וְיִשְׁמָעֵאל בָּנָיו אֶל־מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה אֶל־שְׂדֵה עֶפְרֹן בֶּן־צֹחַר הַחִתִּי אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי מַמְרֵא
Et Itskhaq et Ishmaèl, ses fils, l’enterrèrent dans la caverne de Makhpélah, dans le champ d’Efron, fils de Tsokhar, le Khiti, qui est en face de Mamré,
1 Samuel 22:1וַיֵּלֶךְ דָּוִד מִשָּׁם וַיִּמָּלֵט אֶל־מְעָרַת עֲדֻלָּם וַיִּשְׁמְעוּ אֶחָיו וְכָל־בֵּית אָבִיו וַיֵּרְדוּ אֵלָיו שָׁמָּה
Et David alla de là, et se sauva vers la caverne d' Adoullam; et ses frères et toute la maison de son père entendirent et descendirent là vers lui.
2 Samuel 23:13וַיֵּרְדוּ שְׁלֹשָׁה מֵהַשְּׁלֹשִׁים רֹאשׁ וַיָּבֹאוּ אֶל־קָצִיר אֶל־דָּוִד אֶל־מְעָרַת עֲדֻלָּם וְחַיַּת פְּלִשְׁתִּים חֹנָה בְּעֵמֶק רְפָאִים
Et trois des trente chefs descendirent et vinrent à une moisson vers David, dans la caverne d’Adoullam. Et une troupe de Pelishtim campant dans la vallée des Refaïm.
1 Chroniques 11:15וַיֵּרְדוּ שְׁלוֹשָׁה מִן־הַשְּׁלוֹשִׁים רֹאשׁ עַל־הַצֻּר אֶל־דָּוִיד אֶל־מְעָרַת עֲדֻלָּם וּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים חֹנָה בְּעֵמֶק רְפָאִים
Et trois des trente chefs descendirent sur le rocher, vers David, dans la caverne Adoullam, et au camp des Pelishtim campant dans la vallée de Refaïm.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×