Décryptage de 1 Chroniques 15:7
לִבְנֵי גֵּרְשׁוֹם יוֹאֵל הַשָּׂר וְאֶחָיו מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים
pour les es fils de Guèrshom, Yoèl, le prince, et ses frères, cent trente ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לִבְנֵי | בן | fils | pour (les) fils de | nom masculin pluriel à l'état construit (בָנִים : fils) introduit par la préposition inséparable (ל) |
| גֵּרְשׁוֹם | גרשם גרשׁם | Guèrshom | Guèrshom | nom propre Nom issu du verbe (גור:habiter ou séjourner comme étranger) suivi de l'adverbe (שם: là), et signifie : celui qui séjourne là. |
| יוֹאֵל | יואל | Yoèl | Yoèl | nom propre. Signifie: Adonaï est Elohim |
| הַשָּׂר | שרר שׂרר | être le maître, être prince | le chef le prince le gouverneur l'intendant | nom masculin singulier avec article Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place" |
| וְאֶחָיו | אח | frère , parent, prochain | et ses frères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier , et précédé du Vav conjonctif. |
| מֵאָה | מאה | cent | cent | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| וּשְׁלֹשִׁים | שלש שׁלשׁ | trois | et trente | nom de nombre cardinal masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |

