Décryptage de 1 Chroniques 15:26

וַיְהִי בֶּעְזֹר הָאֱלֹהִים אֶת־הַלְוִיִּם נֹשְׂאֵי אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה וַיִּזְבְּחוּ שִׁבְעָה־פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים
et il arriva que, quand l'Elohim aida les leviim portant le coffre de l’alliance d'Adonaï; et ils sacrifièrent sept taureaux et sept béliers.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְהִיהיהêtreet (il) fut

et (il) a été

et (il) était


et(il) arriva

et (il) est arrivé

et (il) arrivait


et (il) devint

et (il) est devenu

(et (il) devenait
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
בֶּעְזֹרעזרaider , secourir , assister(littéralement : dans l'action d'aider)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ב)
הָאֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitél'ElohimLE NOM avec article

L'article devant le NOM vient renforcer le caractère unique d'Elohim.C'est le seul Dieu.
אֶת־הַלְוִיִּםלויLèvi les leviim (lévites)nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
נֹשְׂאֵינשא נשׂאlever,élever, porter, soulever(littéralement :portant de)verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit.
אֲרוֹןארהcollecter, rassembler(un) coffre denom masculin et féminin singulier à l'état construit.

Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé
בְּרִית־יְהוָהברית alliance, pacte alliance d'Adonaïnom féminin singulier relié par maqqef au nom propre (יהוה: Adonaï).


יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
וַיִּזְבְּחוּזבחimmoler, égorger, sacrifier et (ils) sacrifièrentverbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
שִׁבְעָה־פָרִיםפרjeune taureausept taureaux nom masculin pluriel relié par maqqef au nom de nombre cardinal féminin (שׁבעה: sept).
וְשִׁבְעָהשבע שׁבעseptet septnom de nombre cardinal féminin absolu précédé du Vav conjonctif.
אֵילִיםאיל אולenrouler(des) béliersnom masculin pluriel.

Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

Verbe non usité.

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×