Décryptage de 1 Chroniques 15:27

וְדָוִיד מְכֻרְבָּל בִּמְעִיל בּוּץ וְכָל־הַלְוִיִּם הַנֹּשְׂאִים אֶת־הָאָרוֹן וְהַמְשֹׁרְרִים וּכְנַנְיָה הַשַּׂר הַמַּשָּׂא הַמְשֹׁרְרִים וְעַל־דָּוִיד אֵפוֹד בָּד
Et David était revêtu d’une tunique de byssus, et tous les leviim portant le coffre, et les chantres, et Kenanyah, le prince de la charge des chantres ; et sur David, un èfod de fin lin.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְדָוִידדודDavid , ami, bien-aimé, chériet David Nom propre précédé du Vav conjonctif.
מְכֻרְבָּלכרבלrevêtir, mettre sur, enfiler (étant) revêtu verbe quadrilittère conjugué au Houfal participe passif masculin t
בִּמְעִילמעילtuniquepar (une) tunique nom masculin singulier.ץ introduit par la préposition inséparable (ב)

Nota: vêtement large et longue, il atteint les chevilles , mais sans manches
בּוּץבוץbyssus (lin très fin)byssusnom masculin singulier
וְכָל־הַלְוִיִּםלויLèvi et tous les leviim (lévites)
nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
הַנֹּשְׂאִיםנשא נשׂאlever,élever, porter, souleverceux qui portent (littéralement: les portant)verbe type"Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article.
אֶת־הָאָרוֹןארהcollecter, rassembler le coffre

nom masculin et féminin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct


Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé
וְהַמְשֹׁרְרִיםשיר שׁירchanter ; psalmodier, poétiser, chanter avec une harpe(littéralement :et les chantant (durablement))

et les chantres
verbe type "Ayin yod" conjugué au Polel participe actif masculin pluriel avec article, précédé du Vav conjonctif

Peut être utilisé comme substantif
וּכְנַנְיָהכנניהKenanyahet Kenanyahnom propre précédé du Vav conjonctif


C'est "כנניהו" (Kenanyahou)
הַשַּׂרשרר שׂררêtre le maître, être princele princenom masculin singulier avec article

Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"
הַמַּשָּׂאנשא נשׂאlever,élever, porter, souleverle fardeau

la charge

le portage
nom masculin singulier avec article .
הַמְשֹׁרְרִיםשיר שׁירchanter ; psalmodier, poétiser, chanter avec une harpe (littéralement :les chantant (durablement))

les chantres

les chanteurs

les poètes
verbe type "Ayin yod" conjugué au Polel participe actif masculin pluriel avec article.

Peut être utilisé comme substantif
וְעַל־דָּוִידדודDavid , ami, bien-aimé, chériet sur David nom propre relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus) précédée du Vav conjonctif
אֵפוֹדאפדceindre sur (un) éfod

nom masculin singulier
בָּדבדדdisjoindre, séparer, diviser fil de lin nom masculin singulier

Nota: les fibres du lin qui étaient séparées les unes des autres.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×