Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בָּד (bad)
Racine du mot traduit : disjoindre, séparer, diviser
Traduction : fil de lin
Remarques : nom masculin singulier
Nota: les fibres du lin qui étaient séparées les unes des autres.
Nota: les fibres du lin qui étaient séparées les unes des autres.
4 résultats (1-4)
| 1 Samuel 2:18 | וּשְׁמוּאֵל מְשָׁרֵת אֶת־פְּנֵי יְהוָה נַעַר חָגוּר אֵפוֹד בָּד |
| Et Samuel servait dans la présence d'Adonaï, jeune garçon, ceint d’un éfod de lin. |
| 1 Samuel 22:18 | וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְדוֹאֵג סֹב אַתָּה וּפְגַע בַּכֹּהֲנִים וַיִּסֹּב דּוֹאֵג הָאֲדֹמִי וַיִּפְגַּע־הוּא בַּכֹּהֲנִים וַיָּמֶת בַּיּוֹם הַהוּא שְׁמֹנִים וַחֲמִשָּׁה אִישׁ נֹשֵׂא אֵפוֹד בָּד |
| Et le roi dit à Doèg: Tourne, toi, et jette-toi parmi les prêtres. Et Doèg, l'adomi, tourna, et se jeta lui-même parmi les prêtres; et il fit mourir, ce jour-là, quatre-vingt-cinq hommes portant l’éfod de lin. |
| 2 Samuel 6:14 | וְדָוִד מְכַרְכֵּר בְּכָל־עֹז לִפְנֵי יְהוָה וְדָוִד חָגוּר אֵפוֹד בָּד |
| Et David dansant en toute force devant Adonaï; et David ceint d’un éfod de lin. |
| 1 Chroniques 15:27 | וְדָוִיד מְכֻרְבָּל בִּמְעִיל בּוּץ וְכָל־הַלְוִיִּם הַנֹּשְׂאִים אֶת־הָאָרוֹן וְהַמְשֹׁרְרִים וּכְנַנְיָה הַשַּׂר הַמַּשָּׂא הַמְשֹׁרְרִים וְעַל־דָּוִיד אֵפוֹד בָּד |
| Et David était revêtu d’une tunique de byssus, et tous les leviim portant le coffre, et les chantres, et Kenanyah, le prince de la charge des chantres ; et sur David, un èfod de fin lin. |

