Décryptage de 1 Chroniques 17:15
כְּכֹל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וּכְכֹל הֶחָזוֹן הַזֶּה כֵּן דִּבֶּר נָתָן אֶל־דָּוִיד
Natan parla ainsi à David, selon toutes ces paroles et selon toute cette vision prophétique.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כְּכֹל | כל | tout | comme tout selon tout | adverbe introduit par la préposition inséparable (כְּ : comme) |
| הַדְּבָרִים | דבר | parler | 1)les choses 2)les paroles | nom masculin pluriel avec article |
| הָאֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)les celles-ci 2) les ceux-ci | pronom démonstratif pluriel avec article |
| וּכְכֹל | כל | tout | et comme tout et selon tout | adverbe introduit par la préposition inséparable (כְּ : comme) précédée du Vav conjonctif |
| הֶחָזוֹן | חזה | voir, avoir des visions, prophétiser | (une) vision prophétique | nom masculin singulier avec article |
| הַזֶּה | זה | ce , celui-ci | le celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| כֵּן | כן | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| דִּבֶּר | דבר | parler | (il) a parlé (il) parla (il) avait parlé | verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier |
| נָתָן | נתן | donner | Selon le contexte: 1)(il) a donné (il) donna 2)Natan | 1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier (forme pausale) 2)nom propre |
| אֶל־דָּוִיד | דוד | David , ami, bien-aimé, chéri | vers David | nom propre relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers) |

