Décryptage de 1 Chroniques 18:15
וְיוֹאָב בֶּן־צְרוּיָה עַל־הַצָּבָא וִיהוֹשָׁפָט בֶּן־אֲחִילוּד מַזְכִּיר
Et Ioav, fils de Tserouyah, était sur l’armée ; et Iehoshafat, fils d'Akhiloud, était historien ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְיוֹאָב | יואב | Ioav | et Ioav | nom propre précédé du Vav conjonctif nom composé du nom contracté (יהוה: Adonaï) et du nom masculin singulier (אב: père)et signifie: Adonaï est père |
| בֶּן־צְרוּיָה | צרויה | Tserouyah | fils de Tserouyah | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |
| עַל־הַצָּבָא | צבא | Française: se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | sur l'armée | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus; auprès de). |
| וִיהוֹשָׁפָט | יהושפט | Iehoshafat (Josaphat) | et Iehoshafat | nom propre précédé du Vav conjonctif nom composé du nom propre (יהו: Adonaï) et du nom masculin singulier ( שׁפט: juge) et signifie : Adonaï est juge. |
| בֶּן־אֲחִילוּד | אחילוד | Akhiloud | fils d'Akhiloud | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. Nom composé du nom masculin singulier (אחי( : frère) et du nom masculin singulier ( ילוד: enfanté) |
| מַזְכִּיר | זכר | se souvenir | rappelant faisant se souvenir | verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Au Hifil, signifie: faire se souvenir, rappeler |

