Décryptage de Genèse 5:5
וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי אָדָם אֲשֶׁר־חַי תְּשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיָּמֹת
Et tous les jours qu'Adam vécut furent neuf cent trente ans, et il mourut.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּהְיוּ | היה | être | et (ils) étaient et (ils) furent et (ils) ont été | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| כָּל־יְמֵי | יום | jour | tous les jours (de) | Nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כָּל : tout) |
| אָדָם | אדם | être rouge | Selon le contexte: 1) (un) être humain ( ou : humanité) 2) Adam | Selon le contexte: 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| אֲשֶׁר־חַי | חיי | vivre | que (il) vécut | verbe type "Géminé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable. Apparenté à חיה |
| תְּשַׁע | תשע תשׁע | neuf | neuf | nom de nombre cardinal masculin singulier à l'état construit |
| מֵאוֹת | מאה | cent | cents | nom de nombre cardinal pluriel |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| וּשְׁלֹשִׁים | שלש שׁלשׁ | trois | et trente | nom de nombre cardinal masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| וַיָּמֹת | מות | mourir , périr | Selon le contexte: et (il) mourut et (il) était mort | verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier ( forme pausale)précédé du Vav inversif. |

