Décryptage de 1 Chroniques 27:13

הָעֲשִׂירִי לַחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי מַהְרַי הַנְּטוֹפָתִי לַזַּרְחִי וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף
Le dixième, pour le dixième mois: Maheraï, le netofati, pour le Zarkhi ; et sur sa division il y avait vingt-quatre mille

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הָעֲשִׂירִיעשר עשׂרdixle dixièmenom de nombre ordinal masculin avec article
לַחֹדֶשׁחדש חדשׁrenouveler, restaurerpour le moisnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé
הָעֲשִׂירִיעשר עשׂרdixle dixièmenom de nombre ordinal masculin avec article
מַהְרַימהריMaheraïMaheraï
nom propre.

Nom issu du verbe (מהר: se hâter, s'empresser, accélérer) et signifie : mes précipitations.
הַנְּטוֹפָתִינטופתיnetofatile netofatinom de peuple masculin singulier avec article.

Nom issu du verbe (נטף: couler, distiller) et signifie: distillateur
לַזַּרְחִיזרחZarkhipour le Zarkhinom de peuple masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

nom issu du verbe (זרח: monter, se lever (le soleil ou la lumière)) et signifie: levant
וְעַלעלsur , auprès de1)et auprès de

2)et sur
préposition précédée du Vav conjonctif
מַחֲלֻקְתּוֹחלקpartagersa division

son partage
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
עֶשְׂרִיםעשר עשׂרdixvingtnom de nombre cardinal pluriel
וְאַרְבָּעָהארבעquatreet quatrenom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif
אָלֶףאלףmille , beaucoup, boeuf millenom de nombre cardinal singulier (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×