Décryptage de 2 Chroniques 1:9

עַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים יֵאָמֵן דְּבָרְךָ עִם דָּוִיד אָבִי כִּי אַתָּה הִמְלַכְתַּנִי עַל־עַם רַב כַּעֲפַר הָאָרֶץ
maintenant, Adonaï Elohim, que ta parole à David, mon père, soit ferme ; car tu m’as fait régner sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre :

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עַתָּהעתtemps, époquemaintenant (ou: à présent)adverbe de temps
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
יֵאָמֵןאמןétayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlableSelon le contexte :

1)(il) sera sûr

(il) sera certain

(il) sera fidèle

(il) sera ferme


2)que (il) soit sûr

que (il) soit certain

que (il) soit fidèle

que (il) soit ferme
1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier.

1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal jussif masculin singulier



Au Nifal,signifie : être sûr, être certain, être fidèle
דְּבָרְךָדברparlerta parole

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
עִםעםavecavecpréposition
דָּוִידדודDavid , bien-aimé , chériDavidnom propre
אָבִיאבpèremon pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 1ère singulier
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
אַתָּהאתהtoi, tutoipronom personnel 2ème masculin singulier
הִמְלַכְתַּנִימלכ מלךrégner, dominertu m'as fait régner verbe conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
עַל־עַםעםpeuplesur (un) peuple (de)


nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de)
רַברבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux Selon le contexte:

1)nombreux

beaucoup

grand


2)assez
1 )adjectif masculin singulier

2)adverbe


Langue Hébreue et Araméenne
כַּעֲפַרעפרpoussièrecomme la poussière denom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition (כ: comme)
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .


Nota: rarement, peut être masculin
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×