Décryptage de 2 Chroniques 6:10

וַיָּקֶם יְהוָה אֶת־דְּבָרוֹ אֲשֶׁר דִּבֵּר וָאָקוּם תַּחַת דָּוִיד אָבִי וָאֵשֵׁב עַל־כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה וָאֶבְנֶה הַבַּיִת לְשֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל
Et Adonaï a fait se lever sa parole, qu’il a parlée ; et je me suis levé à la place de David, mon père, et je me suis assis sur le trône d’Israël, comme Adonaï a dit ; et j’ai bâti la maison pour le nom d'Adonaï, Elohim d’Israël,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיָּקֶםקוםse lever et (il) fit se lever

et (il) dressa

et (il) érigea


et (il) a fait se lever

et (il) a dressé

et (il) a érigé


verbe type " Ayin Vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédée du Vav inversif.


Au Hifil, signifie : faire se lever, dresser, ériger
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֶת־דְּבָרוֹדברparlersa parole

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
דִּבֵּרדברparler(il) avait parlé

(il) a parlé
verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier .
וָאָקוּםקוםse leveret je me levai

et je me suis levé
verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
תַּחַתתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pour;-; Takhat Selon le contexte :

1)à la place de

sous

pour

2)Takhat

1)préposition et adverbe

2) nom propre
דָּוִידדודDavid , bien-aimé , chériDavidnom propre
אָבִיאבpèremon pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 1ère singulier
וָאֵשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assiset je demeurai

et je suis demeuré

et je m'asseyai

et je me suis assis
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
עַל־כִּסֵּאכסא כסהtrône, siègesur (un) trône
nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
דִּבֶּרדברparler(il) a parlé

(il) parla

(il) avait parlé
verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
וָאֶבְנֶהבנהbâtir , construireet j'ai bâti
verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
הַבַּיִתביתmaisonla maison

nom masculin singulier avec article
לְשֵׁםשם שׁםnompour (un) nomnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֵיאלוהdieu , divinitédieux de

Elohim de
nom masculin pluriel à l'état construit
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×