Décryptage de 2 Chroniques 31:15

וְעַל־יָדוֹ עֵדֶן וּמִנְיָמִן וְיֵשׁוּעַ וּשְׁמַעְיָהוּ אֲמַרְיָהוּ וּשְׁכַנְיָהוּ בְּעָרֵי הַכֹּהֲנִים בֶּאֱמוּנָה לָתֵת לַאֲחֵיהֶם בְּמַחְלְקוֹת כַּגָּדוֹל כַּקָּטָן
Et sur sa main: Èdên, et Min'yamin, et Yèshoua, et Shema'yahou, Amar'yahou et Shekhan'yahou, dans les villes des prêtres, en fidélité; pour donner à leurs frères, oar classes, au grand comme au petit,

Nota : Et sur sa main: sous son autorité

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעַל־יָדוֹידmain1)et sur sa main


2)et à côté de lui
nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème mast singulier, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif.

עֵדֶןעדןÊdênÊdênnom propre

Issu du nom masculin singulier (עדן: délice)
וּמִנְיָמִןמנימיןMin'yamin et Min'yaminnom propre précédé du Vav conjonctif
וְיֵשׁוּעַישׁועYèshoua et Yèshouanom propre précédé du Vav conjonctif
וּשְׁמַעְיָהוּשׁמעיהוShema'yahou et Shema'yahounom propre précédé du Vav conjonctif
אֲמַרְיָהוּאמריהוAmar'yahouAmar'yahounom propre

C'est "אמריה" (Amar'yah) de 1 Chroniques chapitre 23 verset 19.
וּשְׁכַנְיָהוּשׁכניהטShekhan'yahouet Shekhan'yahounom propre précédé du Vav conjonctif
בְּעָרֵיעירvilledans les villes denom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב)
הַכֹּהֲנִיםכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateurles prêtres

les sacrificateurs

nom masculin pluriel avec article.
בֶּאֱמוּנָהאמן étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlableen fidélité

en loyauté

en fermeté
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
לָתֵתנתן donner pour donner verbe type "Pé-nun-Lamed nun" conjugué au Paal infinitif construit, introduit par la préposition inséparable (ל).
לַאֲחֵיהֶםאחfrère , parent, prochainpour leurs frèresnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל)
בְּמַחְלְקוֹתחלקpartagerpar (des) divisions

par (des) classes
nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב)
כַּגָּדוֹלגדלêtre ou devenir grand, grandircomme le grand adjectif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé.
כַּקָּטָןקטןêtre petit, être peucomme le petit adjectif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×