Décryptage de Néhémie 7:45
הַשֹּׁעֲרִים בְּנֵי־שַׁלּוּם בְּנֵי־אָטֵר בְּנֵי־טַלְמֹן בְּנֵי־עַקּוּב בְּנֵי חֲטִיטָא בְּנֵי שֹׁבָי מֵאָה שְׁלֹשִׁים וּשְׁמֹנָה
Les portiers : fils de Shalloum, fils d’Atèr, fils de Talmon, fils d’Aqqouv; fils de Khatita, fils de Shovaï: cent trente-huit.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַשֹּׁעֲרִים | שער שׁער | garder la porte | les gardant la porte les portiers | Verbe type " Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article. Utilisé en tant que substantif. |
| בְּנֵי־שַׁלּוּם | שׁלם | Shalloum | (les) fils de Shalloum | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit |
| בְּנֵי־אָטֵר | אטר | Atèr | (les( fils ) d'Atèr | nom propre relié par maqqefs au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit. Nom issu du verbe "אטר" (fermer, lier) |
| בְּנֵי־טַלְמֹן | ||||
| בְּנֵי־עַקּוּב | עקוב | Aqqouv | (les) fils d'Aqqouv | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit |
| בְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1)(des) fils de 2)Benèi | 1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit 2)nom propre |
| חֲטִיטָא | חטיטא | Khatita | Khatita | nom propre |
| בְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1)(des) fils de 2)Benèi | 1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit 2)nom propre |
| שֹׁבָי | שׁבי | shovaï | shovaï | nom propre (forme pausale). |
| מֵאָה | מאה | cent | cent | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| שְׁלֹשִׁים | שלש שׁלשׁ | trois | trente | nom de nombre cardinal masculin pluriel |
| וּשְׁמֹנָה | שמנה שׁמנה | huit | et huit | nom de nombre cardinal féminin singulier précédé du Vav conjonctif |

