Décryptage de Néhémie 7:59

בְּנֵי שְׁפַטְיָה בְנֵי־חַטִּיל בְּנֵי פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים בְּנֵי אָמוֹן
les fils de Shefat'yah, les fils de Khattil, les fils de Pokhêrêt Hatsevaïm, les fils d’Amon.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

שְׁפַטְיָהשפטיה שׁפטיהShefat'yahShefat'yahnom propre

nom issu du verbe (שׁפט: juger, rendre justice, faire droit) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier à l'état construit, suivi du nom (יה: Adonaï) et signifie: Adonaï m' a rendu justice.
בְנֵי־חַטִּילחטילKhattil (les) fils de Khattil nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit.


Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

פֹּכֶרֶתפכרתPokhêrêt Pokhêrêt nom propre

Signifie : piège
הַצְּבָיִיםצבייםTsevaïmHaTsevaïmnom propre avec article.

Signifie: les gazelles
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

אָמוֹןאמוןAmonAmonnom propre.


C'est "אמי (Ami)" en Esdras 2:57
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×