Décryptage de Néhémie 10:39

וְהָיָה הַכֹּהֵן בֶּן־אַהֲרֹן עִם־הַלְוִיִּם בַּעְשֵׂר הַלְוִיִּם וְהַלְוִיִּם יַעֲלוּ אֶת־מַעֲשַׂר הַמַּעֲשֵׂר לְבֵית אֱלֹהֵינוּ אֶל־הַלְּשָׁכוֹת לְבֵית הָאוֹצָר
et le prêtre, fils d’Aaron, sera avec les leviim quand les leviim donneront la dîme, et les leviim monteront la dîme de la dîme à la maison de notre Elohim, dans les salles de la maison du trésor ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהָיָההיהêtreSelon le contexte:

1 )et (il) devint

et (il) fut

et (il) est devenu

2) et (il) sera

et (il) arrivera
2 cas se présentent selon le contexte:

1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
הַכֹּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur le prêtrenom masculin singulier avec article
בֶּן־אַהֲרֹןאהרןAaronfils d'Aaronnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן : fils) à l'état construit
עִם־הַלְוִיִּםלויLèviavec les leviim nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition (עם: avec)..

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
בַּעְשֵׂרעשר עשׂרlever la dîme , dîmer(littéralement : dans l'action de donner la dîme)verbe type "pé guttural" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ב).

Au Hifil le verbe signifie : donner la dîme ( ou le 10 ème)
הַלְוִיִּםלויLèvi les leviim (lévites)nom masculin pluriel avec article.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
וְהַלְוִיִּםלויLèvi et les leviim (Lévites) nom masculin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
יַעֲלוּעלהmonter; croître(ils) monterontverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel.
אֶת־מַעֲשַׂרעשר עשׂרdixla dîme de nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
הַמַּעֲשֵׂרעשר עשׂרdixla dîmenom masculin singulier avec article.
לְבֵיתביתmaison1)pour la maison de

à la maison de

2) pour Bèt



1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)

Langue Hébreue et Araméenne

2)nom propre à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)
אֱלֹהֵינוּאלוהdieu, diviniténotre Dieu

notre Elohim
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel
אֶל־הַלְּשָׁכוֹתלשכה לשׁכהsalle, cellule, chambreaux salles nom féminin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)
לְבֵיתביתmaison1)pour la maison de

à la maison de

2) pour Bèt



1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)

Langue Hébreue et Araméenne

2)nom propre à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל)
הָאוֹצָראצרamasser, accumulerle trésor

le magasin
nom masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×