Décryptage de Néhémie 11:18
כָּל־הַלְוִיִּם בְּעִיר הַקֹּדֶשׁ מָאתַיִם שְׁמֹנִים וְאַרְבָּעָה
Tous les leviim dans la ville de sainteté : deux cent quatre-vingt-quatre.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כָּל־הַלְוִיִּם | לוי | Lèvi | tous les leviim (lévites) | nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement |
| בְּעִיר | עיר | être ardent; - ; ville | selon le contexte: 1)en colère 2)en ville | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב). Nota: ville est une endroit très fréquenté, donc chaud, ardent |
| הַקֹּדֶשׁ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | la sainteté le (ce qui est) saint le sanctuaire | nom masculin singulier avec article. |
| מָאתַיִם | מאה | cent | deux cents | nom de nombre cardinal masculin pluriel , forme "duelle" |
| שְׁמֹנִים | שמנה שׁמנה | huit | quatre-vingt | nom de nombre cardinal pluriel |
| וְאַרְבָּעָה | ארבע | quatre | et quatre | nom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif |

