Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּעִיר (béir)

Racine du mot en hébreu : עיר
Racine du mot traduit : être ardent; - ; ville
Traduction : selon le contexte:

1)en colère

2)en ville
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב).

Nota: ville est une endroit très fréquenté, donc chaud, ardent

35 résultats (1-30)

1 Samuel 23:7וַיֻּגַּד לְשָׁאוּל כִּי־בָא דָוִד קְעִילָה וַיֹּאמֶר שָׁאוּל נִכַּר אֹתוֹ אֱלֹהִים בְּיָדִי כִּי נִסְגַּר לָבוֹא בְּעִיר דְּלָתַיִם וּבְרִיחַ
Et on raconta à Shaoul que David était venu à Qe'ilah. Et Shaoul dit : Elohim l’a écarté; par ma main ; car il a été enfermé pour venir dans une ville qui a deux portes et une traverse.
1 Samuel 27:5וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־אָכִישׁ אִם־נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ יִתְּנוּ־לִי מָקוֹם בְּאַחַת עָרֵי הַשָּׂדֶה וְאֵשְׁבָה שָּׁם וְלָמָּה יֵשֵׁב עַבְדְּךָ בְּעִיר הַמַּמְלָכָה עִמָּךְ
Et David dit à Akhish: si donc j’ai trouvé grâce à tes yeux, qu’ils me donnent un lieu dans l’une des villes de la campagne, et que j'y demeure. Et pourquoi ton serviteur demeurerait-il dans la ville du royaume avec toi ?
2 Samuel 12:1וַיִּשְׁלַח יְהוָה אֶת־נָתָן אֶל־דָּוִד וַיָּבֹא אֵלָיו וַיֹּאמֶר לוֹ שְׁנֵי אֲנָשִׁים הָיוּ בְּעִיר אֶחָת אֶחָד עָשִׁיר וְאֶחָד רָאשׁ
Et Adonaï envoya Natan vers David ; et il vint vers lui, et lui dit : Il y avait deux hommes dans une ville, un riche, et un pauvre.
1 Rois 2:10וַיִּשְׁכַּב דָּוִד עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִד
Et David se coucha avec ses pères ; et il fut enterré dans la ville de David.
1 Rois 11:43וַיִּשְׁכַּב שְׁלֹמֹה עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ רְחַבְעָם בְּנוֹ תַּחְתָּיו
Et Shlomoh se coucha avec ses pères, et fut enterré dans la ville de David, son père ; et Rekhaveam, son fils, régna à sa place.
1 Rois 14:31וַיִּשְׁכַּב רְחַבְעָם עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד וְשֵׁם אִמּוֹ נַעֲמָה הָעַמֹּנִית וַיִּמְלֹךְ אֲבִיָּם בְּנוֹ תַּחְתָּיו
Et Rekhaveam se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; et le nom de sa mère était Naamah, l' Ammonite. Et Aviyam, son fils, régna à sa place.
1 Rois 15:8וַיִּשְׁכַּב אֲבִיָּם עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בְּעִיר דָּוִד וַיִּמְלֹךְ אָסָא בְנוֹ תַּחְתָּיו
Et Aviyam se couchz avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David ; et Assa, son fils, régna à sa place.
1 Rois 15:24וַיִּשְׁכַּב אָסָא עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ יְהוֹשָׁפָט בְּנוֹ תַּחְתָּיו
Et Assa se coucha avec ses pères ; et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père ; et Iehishafat, son fils régna à sa place
1 Rois 22:51וַיִּשְׁכַּב יְהוֹשָׁפָט עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ יְהוֹרָם בְּנוֹ תַּחְתָּיו
Et Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père ; et Yehoram, son fils, régna à sa place.
2 Rois 8:24וַיִּשְׁכַּב יוֹרָם עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד וַיִּמְלֹךְ אֲחַזְיָהוּ בְנוֹ תַּחְתָּיו
Et Ioram se coucha avec ses pères, et fût enterré avec ses pères dans la ville de David ; et Akhazyahou, son fils, régna à sa place.
2 Rois 9:28וַיַּרְכִּבוּ אֹתוֹ עֲבָדָיו יְרוּשָׁלְָמָה וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בִקְבֻרָתוֹ עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד
Et ses serviteurs le firent monter ( sur un char ) en direction de Yéroushalaïm, et l’enterrèrent dans sa tombe, avec ses pères, dans la ville de David.
2 Rois 12:22וְיוֹזָבָד בֶּן־שִׁמְעָת וִיהוֹזָבָד בֶּן־שֹׁמֵר עֲבָדָיו הִכֻּהוּ וַיָּמֹת וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד וַיִּמְלֹךְ אֲמַצְיָה בְנוֹ תַּחְתָּיו
Et Iozavad, fils de Shim'at, et Yehozavad, fils de Shomèr, ses serviteurs, le frappèrent, et il mourut ; et on l’enterra avec ses pères dans la ville de David. Et Amats'yah, son fils, régna à sa place.
2 Rois 14:20וַיִּשְׂאוּ אֹתוֹ עַל־הַסּוּסִים וַיִּקָּבֵר בִּירוּשָׁלִַם עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד
Et ils le portèrent sur les chevaux, et il fut enterré à Yéroushalaïm avec ses pères, dans la ville de David.
2 Rois 15:7וַיִּשְׁכַּב עֲזַרְיָה עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד וַיִּמְלֹךְ יוֹתָם בְּנוֹ תַּחְתָּיו
Et Azar'yah se coucha avec ses pères, et on l’enterra auprès de ses pères dans la ville de David ; et Yotam, son fils, régna à sa place
2 Rois 15:38וַיִּשְׁכַּב יוֹתָם עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ אָחָז בְּנוֹ תַּחְתָּיו
Et Yotam se coucha avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père ; et Akhaz, son fils, régna à sa place.
2 Rois 16:20וַיִּשְׁכַּב אָחָז עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד וַיִּמְלֹךְ חִזְקִיָּהוּ בְנוֹ תַּחְתָּיו
Et Achaz se coucha avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; et Khizqiyahou, son fils, régna à sa place.
1 Chroniques 15:1וַיַּעַשׂ־לוֹ בָתִּים בְּעִיר דָּוִיד וַיָּכֶן מָקוֹם לַאֲרוֹן הָאֱלֹהִים וַיֶּט־לוֹ אֹהֶל
Et il fit pour lui des maisons dans la ville de David, et prépara un lieu pour le coffre d'Elohim, et tendit une tente pour lui.
2 Chroniques 9:31וַיִּשְׁכַּב שְׁלֹמֹה עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּעִיר דָּוִיד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ רְחַבְעָם בְּנוֹ תַּחְתָּיו
Et Shlomoh se coucha avec ses pères ; et on l’enterra dans la ville de David, son père ; et Rekhav'am, son fils, régna à sa place
2 Chroniques 12:16וַיִּשְׁכַּב רְחַבְעָם עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ אֲבִיָּה בְנוֹ תַּחְתָּיו
Et Rekhav'am se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David ; et Aviyah, son fils, régna à sa place
2 Chroniques 13:23וַיִּשְׁכַּב אֲבִיָּה עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ אָסָא בְנוֹ תַּחְתָּיו בְּיָמָיו שָׁקְטָה הָאָרֶץ עֶשֶׂר שָׁנִים
Et Aviyah se coucha avec ses pères, et ils l'enterrèrent dans la ville de David. Et Assa, son fils, régna à sa place. En ses jours, le pays fut tranquille dix ans.
2 Chroniques 15:6וְכֻתְּתוּ גוֹי־בְּגוֹי וְעִיר בְּעִיר כִּי־אֱלֹהִים הֲמָמָם בְּכָל־צָרָה
et s'écrasaient nation contre nation, et ville contre ville, car Elohim les troublait par toute angoisse
2 Chroniques 16:14וַיִּקְבְּרֻהוּ בְקִבְרֹתָיו אֲשֶׁר כָּרָה־לוֹ בְּעִיר דָּוִיד וַיַּשְׁכִּיבֻהוּ בַּמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר מִלֵּא בְּשָׂמִים וּזְנִים מְרֻקָּחִים בְּמִרְקַחַת מַעֲשֶׂה וַיִּשְׂרְפוּ־לוֹ שְׂרֵפָה גְּדוֹלָה עַד־לִמְאֹד
Et ils l’enterrèrent dans sa tombe, qu’il s’était creusée dans la ville de David ; et on le coucha dans un lit qu’on remplit d’aromates et d’épices mêlé en pommade d'ouvrage ; et ils brûlèrent pour lui un grand embrasement jusqu'à être fort.
2 Chroniques 21:1וַיִּשְׁכַּב יְהוֹשָׁפָט עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ יְהוֹרָם בְּנוֹ תַּחְתָּיו
Et Iehoshafat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Yehoram, son fils, régna à sa place
2 Chroniques 21:20בֶּן־שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם הָיָה בְמָלְכוֹ וּשְׁמוֹנֶה שָׁנִים מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וַיֵּלֶךְ בְּלֹא חֶמְדָּה וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּעִיר דָּוִיד וְלֹא בְּקִבְרוֹת הַמְּלָכִים
Il était âgé de trente-deux ans lorsqu’il régna ; et il régna huit ans à Yéroushalaïm ; et il alla, sans regrets ; et on l’enterra dans la ville de David, mais non dans les tombes des rois.
2 Chroniques 24:25וּבְלֶכְתָּם מִמֶּנּוּ כִּי־עָזְבוּ אֹתוֹ בְּמַחֲלוּיִם רַבִּים הִתְקַשְּׁרוּ עָלָיו עֲבָדָיו בִּדְמֵי בְּנֵי יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן וַיַּהַרְגֻהוּ עַל־מִטָּתוֹ וַיָּמֹת וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּעִיר דָּוִיד וְלֹא קְבָרֻהוּ בְּקִבְרוֹת הַמְּלָכִים
Et quand ils le quittèrent, (car ils l’avaient abandonné dans de grandes maladies,) ses serviteurs conspirèrent sur lui, à dans le sang des fils de Yehoyada, le prêtre ; et ils le tuèrent sur son lit, et il mourut ; et ils l’enterrèrent dans la ville de David, mais ils ne l’enterrèrent pas dans les tombes des rois
2 Chroniques 25:28וַיִּשָּׂאֻהוּ עַל־הַסּוּסִים וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר יְהוּדָה
Et ils le portèrent sur les chevaux, et ils l’enterrèrent avec ses pères dans la ville de Yehoudah.
2 Chroniques 27:9וַיִּשְׁכַּב יוֹתָם עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ אָחָז בְּנוֹ תַּחְתָּיו
Et Yotam se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David ; et Akhaz, son fils, régna à sa place.
Néhémie 11:18כָּל־הַלְוִיִּם בְּעִיר הַקֹּדֶשׁ מָאתַיִם שְׁמֹנִים וְאַרְבָּעָה
Tous les leviim dans la ville de sainteté : deux cent quatre-vingt-quatre.
Psaumes 31:22בָּרוּךְ יְהוָה כִּי הִפְלִיא חַסְדּוֹ לִי בְּעִיר מָצוֹר
Psaumes 48:2גָּדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר־קָדְשׁוֹ

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×