Décryptage de Esther 1:3

בִּשְׁנַת שָׁלוֹשׁ לְמָלְכוֹ עָשָׂה מִשְׁתֶּה לְכָל־שָׂרָיו וַעֲבָדָיו חֵיל פָּרַס וּמָדַי הַפַּרְתְּמִים וְשָׂרֵי הַמְּדִינוֹת לְפָנָיו
la troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et ses serviteurs. Les puissants de Parass et de Madaï, les nobles et les princes des provinces étant devant lui,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בִּשְׁנַתשנה שׁנהannéedans l'année (de)nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).

Langue Hébreue et Araméenne
שָׁלוֹשׁשלש שׁלשׁtroistroisnom de nombre cardinal masculin singulier
לְמָלְכוֹמלכ מלךrégner, dominer(littéralement: pour son action de régner)verbe conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ל)
עָשָׂהעשה עשׂהfaire(il) a fait

(il) faisait

(il) avait fait

(il) fit
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
מִשְׁתֶּהשתה שׁתהboire(un) repas

(un) festin

nom masculin singulier
לְכָל־שָׂרָיושרר שׂררêtre le maître, être prince pour tous ses princes nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ל).

Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"
וַעֲבָדָיועבדtravailler , servir et ses serviteursnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.
חֵילחילtordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurer(une) armée

(une) force

(un) courage

(une) vertu

(une) puissance
nom masculin singulier .
פָּרַספרסParassParassnom propre.

Nom issu du verbe "פרס" (briser, partager)
וּמָדַימדיMadaïet Madaïnom propre précédé du Vav conjonctif
הַפַּרְתְּמִיםפרתמpartam, nobleles noblesnom masculin pluriel avec article

mot d'origine perse "fratama", qui signifie littéralement "le premier" ou "le plus important".
וְשָׂרֵישרר שׂררêtre le maître, être prince    et (des) princes de

et (des) gouverneurs de

et (des) intendants de
nom masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"
הַמְּדִינוֹתדיןjuger, donner un verdict, rendre justice, plaider, disputer (sens restrictif, contexte juridique et conflictuel)les provinces

les régions
nom féminin pluriel avec article

Littéralement : district de juridiction
לְפָנָיופניםfacesdevant lui ( littéralement : à ses faces)

avant lui
préposition à l'état construit suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier et introduit par la préposition inséparable (ל)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×