Décryptage de Esther 9:18
וְהַיְּהוּדִים אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן נִקְהֲלוּ בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר בּוֹ וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְנוֹחַ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה
Et les yehoudim qui étaient à Shoushan s’assemblèrent le treizième du mois et le quatorzième, et du repos le quinzième, et on en fit un jour de festin et de joie.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהַיְּהוּדִים | יהודי | Yehoudi | et les yehoudim | nom propre de peuple pluriel avec article, précédé du Vav conjonctif. Nom issu du nom propre (יהודה: Yehoudah, Juda) |
| אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן | שׁושׁן | Shoushan (Suse) | qui (est) en Shoushan | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב), relié par maqqef au pronom relatif invariable. |
| נִקְהֲלוּ | קהל | convoquer, assembler, appeler ensemble | (ils) s'assemblèrent (ils) furent convoqués | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel. Au Nifal, signifie : s'assembler, être convoqué |
| בִּשְׁלֹשָׁה | שלש שׁלשׁ | trois | parmi trois | nom de nombre cardinal féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| עָשָׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin. Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre. |
| בּוֹ | בו | dans lui , en lui | en lui par lui parmi lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וּבְאַרְבָּעָה | ארבע | quatre | et en quatre | nom de nombre cardinal féminin introduit par la préposition inséparable (ב) précédé du Vav conjonctif. |
| עָשָׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin. Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre. |
| בּוֹ | בו | dans lui , en lui | en lui par lui parmi lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וְנוֹחַ | נוח | reposer, se reposer,prendre du repos, résider , durer | Selon le contexte : 1)et repos 2)et se reposer | 1)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. 2)verbe type" Pé noun -Ayin vav-Lamed guttural conjugué au Paal infinitif absolu précédé du Vav conjonctif. |
| בַּחֲמִשָּׁה | חמש חמשׁ | cinq | dans les cinq | nom de nombre cardinal féminin introduit par la préposition inséparable (ב) |
| עָשָׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin. Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre. |
| בּוֹ | בו | dans lui , en lui | en lui par lui parmi lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וְעָשֹׂה | עשה עשׂה | faire | et faire | verbe type "Pé guttural-Lamed Hé" conjugué au Paal infinitif absolu précédé du Vav conjonctif. |
| אֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier |
| יוֹם | יום | jour | (un) jour | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| מִשְׁתֶּה | שתה שׁתה | boire | (un) repas (un) festin | nom masculin singulier |
| וְשִׂמְחָה | שמח שׂמח | se réjouir, être gai, vivre dans la joie,être content | et joie et gaieté et réjouissance | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |

