Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן (ashêr bshoushan)
Racine du mot traduit : Shoushan (Suse)
Traduction : qui (est) en Shoushan
Remarques : nom propre introduit par la préposition inséparable (ב), relié par maqqef au pronom relatif invariable.
2 résultats (1-2)
| Esther 9:15 | וַיִּקָּהֲלוּ הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן גַּם בְּיוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וַיַּהַרְגוּ בְשׁוּשָׁן שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אִישׁ וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָם |
| Et les yehoudim qui étaient à Shoushan s’assemblèrent aussi le quatorzième jour du mois d’Adar, et ils tuèrent dans Shoushan trois cents hommes ; mais ils n'envoyèrent pas leur main sur le butin. |
| Esther 9:18 | וְהַיְּהוּדִים אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן נִקְהֲלוּ בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר בּוֹ וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְנוֹחַ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה |
| Et les yehoudim qui étaient à Shoushan s’assemblèrent le treizième du mois et le quatorzième, et du repos le quinzième, et on en fit un jour de festin et de joie. |

