Décryptage de Job 14:5
אִם חֲרוּצִים יָמָיו מִסְפַּר־חֳדָשָׁיו אִתָּךְ חֻקָּיו עָשִׂיתָ וְלֹא יַעֲבוֹר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אִם | אם | si | si | conjonction et adverbe |
| חֲרוּצִים | ||||
| יָמָיו | יום | jour | ses jours | Nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| מִסְפַּר־חֳדָשָׁיו | ||||
| אִתָּךְ | את | auprès, près, dans, avec | avec toi | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier. |
| חֻקָּיו | חקק | tailler, graver, ordonner, décréter | ses décrets | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. Signifie : Ce qui est écrit, gravé; décret. Tâche. Terme , limite. Usage, droit, ordonnance. |
| עָשִׂיתָ | עשה עשׂה | faire | tu as fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème personne masculin singulier |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יַעֲבוֹר | עבר | passer , traverser, aller au travers | 1)(il) passera (il) traversera 2) que (il) passe ! que (il) traverse ! | 1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. (Forme pausale) 2)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal jussif masculin singulier. (Forme pausale) |

