Décryptage de Job 35:13

אַךְ־שָׁוְא לֹא־יִשְׁמַע אֵל וְשַׁדַּי לֹא יְשׁוּרֶנָּה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַךְ־שָׁוְא
לֹא־יִשְׁמַעשמע שׁמעécouter , entendre (il) n'entendra pas

(il) n'écoutera pas
Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'adverbe de négation.
אֵלאלdieu , divinité;-; ceux-ci Selon le contexte:

1)dieu

2)Elohim

Êl

3) ceux-ci


1)Contraction du nom masculin singulier

2)nom propre

3)pronom démonstratif pluriel
וְשַׁדַּישדד שׁדדêtre fort, être puissant; agir violemment, détruire, dévaster1)et tout-puissant ( le plus puissant)

2)et Shaddaï

1) adjectif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif

2)nom propre précédé du Vav conjonctif

Nota: pluriel irrégulier.

Pourrait venir, selon Rachi, du pronom (ש : que) et du substantif masculin singulier (די : suffisant) et signifierait : qui est suffisant
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יְשׁוּרֶנָּה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×