Décryptage de Genèse 44:31

וְהָיָה כִּרְאוֹתוֹ כִּי־אֵין הַנַּעַר וָמֵת וְהוֹרִידוּ עֲבָדֶיךָ אֶת־שֵׂיבַת עַבְדְּךָ אָבִינוּ בְּיָגוֹן שְׁאֹלָה
il arrivera comme il verra qu'il n'y a pas le jeune garçon , et il mourra ; et tes serviteurs feront descendre la vieillesse de ton serviteur, notre père, en tristesse vers le au shéol.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהָיָההיהêtreSelon le contexte:

1 )et (il) devint

et (il) fut

et (il) est devenu

2) et (il) sera

et (il) arrivera
2 cas se présentent selon le contexte:

1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
כִּרְאוֹתוֹראהvoircomme il le verra (littéralement : comme voir lui)verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (כ).
כִּי־אֵיןאיןrien , il n y a pas , néant Selon le contexte:

1)car il n' y avait pas

2)car il n' y a pas

3)car il n' y aura pas
adverbe relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que)
הַנַּעַרנערjeune garçon, jeune homme    le jeune homme

le jeune garçon

nom masculin singulier avec article
וָמֵתמותmourir , périr et il mourraverbe type " Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.
וְהוֹרִידוּירדdescendreSelon le contexte:

1)et faites descendre

2)et (ils ou elles) feront descendre
1)verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Hifil impératif pluriel précédé du Vav conjonctif.

2)verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hifil : baisser, faire descendre, enlever, réduire
עֲבָדֶיךָעבדtravailler , servir tes serviteursnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
אֶת־שֵׂיבַתשיב שׂיבêtre ou devenir grisonnant, être ou devenir vieuxles cheveux gris de

la vieillesse de
nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
עַבְדְּךָעבדtravailler , servirton serviteurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
אָבִינוּאבpèrenotre pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 1ère pluriel
בְּיָגוֹןיגהse tourmenter, être triste, être affligé en chagrin

en tristesse
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
שְׁאֹלָהשאל שׁאלdemander , exprimer le désir dvers le shéolnom féminin ou masculin singulier à l'état construit suivi du (ה : hé directionnel).

Lieu dans lequel les ombres des morts sont rassemblés

( communément dérivé de l'idée de demander pour, ou tout demander, sans distinction )

Lieu souterrain plein d'obscurité
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×