Décryptage de Job 40:6
וַיַּעַן־יְהוָה אֶת־אִיּוֹב מִן סְעָרָה וַיֹּאמַר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעַן־יְהוָה | ||||
| אֶת־אִיּוֹב | איוב | Iyov (Job) | Iyov | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. Nom issu du verbe (איב: haïr, regarder comme un ennemi) et signifie : persécuté |
| מִן | מן | de, plus que | de depuis | préposition d'origine |
| סְעָרָה | ||||
| וַיֹּאמַר | אמר | dire | et (il) dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif (forme pausale) |

