Décryptage de Psaumes 7:8
וַעֲדַת לְאֻמִּים תְּסוֹבְבֶךָּ וְעָלֶיהָ לַמָּרוֹם שׁוּבָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַעֲדַת | ||||
| לְאֻמִּים | אמה | peuple, tribu | pour tribus | nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל). Nota : racine ( אמם):semble avoir le pouvoir de se joindre ensemble |
| תְּסוֹבְבֶךָּ | ||||
| וְעָלֶיהָ | על | sur, dessus, auprès de | et sur elle | préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| לַמָּרוֹם | ||||
| שׁוּבָה | שוב שׁוב | revenir , retourner | reviens ! retourne ! | verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier (avec "hé" paragogique") |

