Décryptage de Psaumes 37:13
אֲדֹנָי יִשְׂחַק־לוֹ כִּי־רָאָה כִּי־יָבֹא יוֹמוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֲדֹנָי | אדן אדנ | Adon, Seigneur, maître | 1)Adonaï 2)mes seigneurs | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel. peut être parfois traduit par " mes maîtres" selon le contexte |
| יִשְׂחַק־לוֹ | ||||
| כִּי־רָאָה | ראה | voir | car (il) a vu | verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier , relié par maqqef à la conjonction (כי:car , parce que , que ) |
| כִּי־יָבֹא | בוא | venir | car (il) vient car (il) viendra | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier , relié par maqqef à la conjonction (כי: car , parce que ,que). |
| יוֹמוֹ | יום | jour | son jour | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |

