Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־יָבֹא (ki yavo)

Racine du mot en hébreu : בוא
Racine du mot traduit : venir
Traduction : car (il) vient

car (il) viendra



Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier , relié par maqqef à la conjonction (כי: car , parce que ,que).

5 résultats (1-5)

Genèse 49:10לֹא־יָסוּר שֵׁבֶט מִיהוּדָה וּמְחֹקֵק מִבֵּין רַגְלָיו עַד כִּי־יָבֹא שִׁילוֹ וְלוֹ יִקְּהַת עַמִּים
Le sceptre ne se retirera point de Yehoudah, ni un législateur d’entre ses pieds, jusqu’à ce que Shilo vienne ; et à lui sera l’obéissance des peuples.
Exode 18:15וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לְחֹתְנוֹ כִּי־יָבֹא אֵלַי הָעָם לִדְרֹשׁ אֱלֹהִים
Et Moshêh dit à son beau-père : C’est que le peuple vient à moi pour chercher Elohim.
Juges 13:17וַיֹּאמֶר מָנוֹחַ אֶל־מַלְאַךְ יְהוָה מִי שְׁמֶךָ כִּי־יָבֹא דְבָרְךָ וְכִבַּדְנוּךָ
Et Manoakh dit au messager d'Adonaï: Quel est ton nom? Car ta parole viendra et nous t'honorerons.
Psaumes 37:13אֲדֹנָי יִשְׂחַק־לוֹ כִּי־רָאָה כִּי־יָבֹא יוֹמוֹ
Jérémie 17:8וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־מַיִם וְעַל־יוּבַל יְשַׁלַּח שָׁרָשָׁיו וְלֹא יִרְאֶה כִּי־יָבֹא חֹם וְהָיָה עָלֵהוּ רַעֲנָן וּבִשְׁנַת בַּצֹּרֶת לֹא יִדְאָג וְלֹא יָמִישׁ מֵעֲשׂוֹת פֶּרִי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×