Décryptage de Genèse 47:24
וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה וְאַרְבַּע הַיָּדֹת יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם וְלַאֲשֶׁר בְּבָתֵּיכֶם וְלֶאֱכֹל לְטַפְּכֶם
Et il arrivera aux produits (de la terre), et vous donnerez la cinquième (partie) au Pharaon, et les quatre mains seront pour vous, pour la semence des champs, et pour votre nourriture, et pour qui sont dans vos maisons, et pour manger pour vos petits enfants.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהָיָה | היה | être | Selon le contexte: 1 )et (il) devint et (il) fut et (il) est devenu 2) et (il) sera et (il) arrivera | 2 cas se présentent selon le contexte: 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif 2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| בַּתְּבוּאֹת | בוא | venir | littéralement : dans les produits (de la terre) | nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| וּנְתַתֶּם | נתן | donner | et vous donnerez | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| חֲמִישִׁית | חמישי חמישׁי | cinquième | (une) cinquième | nom de nombre ordinal féminin singulier |
| לְפַרְעֹה | פרעה | Pharaon | pour Pharaon | nom propre donné aux rois d'Egypte introduit par la préposition inséparable (ל). |
| וְאַרְבַּע | ארבעה | quatre | et quatre | nom de nombre cardinal masculin précédé du Vav conjonctif |
| הַיָּדֹת | יד | main | les mains | nom féminin pluriel avec article . |
| יִהְיֶה | היה | être | (il) sera | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| לָכֶם | לכם | pour vous, vers vous, en direction de vous | à vous pour vous | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| לְזֶרַע | זרע | répandre , semer | pour semence | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). |
| הַשָּׂדֶה | שדה שׂדה | champ, terre, campagne | le champ | nom masculin singulier avec article |
| וּלְאָכְלְכֶם | אכל | manger | et pour votre nourriture | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel,introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif. |
| וְלַאֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | et pour que et pour qui | pronom relatif invariable introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif. |
| בְּבָתֵּיכֶם | בית | maison | dans vos maisons | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וְלֶאֱכֹל | אכל | manger | et pour manger | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif. |
| לְטַפְּכֶם | טפף | dandiner, marcher à petits pas,être rapide ou agile | pour vos petits enfants | nom masculin singulier (type collectif)suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel,introduit par la préposition inséparable (ל). Appelé ainsi à cause de leur petite démarche vive. |

