Décryptage de Psaumes 60:1
לַמְנַצֵּחַ עַל־שׁוּשַׁן עֵדוּת מִכְתָּם לְדָוִד לְלַמֵּד
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לַמְנַצֵּחַ | נצח | briller avec éclat, exceller, veiller à, avoir la surveillance, être résolu, être durable, être persévérant | au chef des chantres (ou musiciens). (Littéralement: au présidant) | verbe type "Pé noun" au Piel participe actif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| עַל־שׁוּשַׁן | ||||
| עֵדוּת | עוד | Réitérer (en paroles ou en actes),redire, témoigner,faire à nouveau | (une)loi (un) précepte (un)témoignage | nom féminin singulier |
| מִכְתָּם | ||||
| לְדָוִד | דוד | David , ami, bien-aimé | pour David | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) |
| לְלַמֵּד | למד | apprendre, s'enseigner, s'exercer | pour enseigner pour instruire | verbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) Au Piel, signifie : enseigner, instruire |

