Décryptage de Genèse 49:24
וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן קַשְׁתּוֹ וַיָּפֹזּוּ זְרֹעֵי יָדָיו מִידֵי אֲבִיר יַעֲקֹב מִשָּׁם רֹעֶה אֶבֶן יִשְׂרָאֵל
Et son arc est demeuré en force, et les semences de ses mains bondissaient,des mains du Puissant de Yaaqov. De là est le berger, la pierre d’Israël .
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתֵּשֶׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | et (elle) demeura et (elle) s'assit | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif (forme courte) |
| בְּאֵיתָן | יתן | être constant, être vivace, être stable | en force en stabilité | adjectif et substantif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). Racine verbale inusitée |
| קַשְׁתּוֹ | קשת קשׁת | arc; arc-en-ciel | son arc | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| וַיָּפֹזּוּ | פזז | sauter, bondir, sautiller, être léger, être agile | et (ils ou elles) bondissaient | verbe type "Géminé" conjugué au Paal inaccompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. |
| זְרֹעֵי | זרע | répandre , semer | les semences de | nom masculin pluriel à l'état construit. |
| יָדָיו | יד | main | ses mains | nom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| מִידֵי | יד | main | des mains de | nom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ). |
| אֲבִיר | אבר | s'élever (dans les airs) | le puissant de (littéralement : celui qui s'élève dans les airs) | adjectif masculin singulier à l'état construit. Utilisé seulement en rapport avec Dieu |
| יַעֲקֹב | יעקב | Yaaqov, Jacob , qui supplante, qui tient bon | Yaaqov (Jacob) | nom propre |
| מִשָּׁם | שם שׁם | là là-bas | de là | adverbe de lieu introduit par la préposition d'origine "mi" (מִ) |
| רֹעֶה | רעה | paître, mener paître,faire paître, conduire | 1)faisant paître 2)berger | 1)verbe type " Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. 2)nom masculin singulier |
| אֶבֶן | אבן | pierre , caillou | 1)(une) pierre 2)Evên | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |

