Décryptage de Psaumes 92:7
אִישׁ־בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אִישׁ־בַּעַר | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יֵדָע | ידע | savoir , connaître | (il) connaîtra | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier |
| וּכְסִיל | כסיל | Kessil | et Kessil | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| לֹא־יָבִין | ||||
| אֶת־זֹאת | זאת | celle-ci | celle-ci | pronom démonstratif féminin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |

