Décryptage de Psaumes 105:35
וַיֹּאכַל כָּל־עֵשֶׂב בְּאַרְצָם וַיֹּאכַל פְּרִי אַדְמָתָם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאכַל | אכל | manger | 1)et (il) a mangé 2)et (il) mangea | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| כָּל־עֵשֶׂב | עשב עשׂב | herbe | toute herbe | nom féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל : tout). |
| בְּאַרְצָם | ארץ | terre , pays | dans leur pays | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel,introduit par la préposition inséparable (ב) |
| וַיֹּאכַל | אכל | manger | 1)et (il) a mangé 2)et (il) mangea | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| פְּרִי | פרה | porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond | (un)fruit le fruit de | nom masculin singulier |
| אַדְמָתָם | אדם | être rouge | leur sol leur terre | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |

