Décryptage de Psaumes 105:39
פָּרַשׂ עָנָן לְמָסָךְ וְאֵשׁ לְהָאִיר לָיְלָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| פָּרַשׂ | ||||
| עָנָן | ענן | nuée, nuage | Selon le contexte : 1)(une) nuée 2)Anan | 1)nom masculin singulier 2) nom propre |
| לְמָסָךְ | ||||
| וְאֵשׁ | אש אשׁ | feu, éclat | et (un) feu | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. Peut être quelquefois masculin |
| לְהָאִיר | אור | briller , luire | pour éclairer | verbe type "Pé alef- Ayin vav "conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable ( ל). Au Hifil, signifie : éclairer |
| לָיְלָה | לילה | nuit | (la) nuit | nom masculin singulier |

