Décryptage de Psaumes 105:43
וַיּוֹצִא עַמּוֹ בְשָׂשׂוֹן בְּרִנָּה אֶת־בְּחִירָיו
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיּוֹצִא | יצא | sortir | et (il) a fait sortir | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| עַמּוֹ | עם | peuple | son peuple | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| בְשָׂשׂוֹן | ||||
| בְּרִנָּה | רנן | se réjouir, crier (de joie, d'allégresse), gémir | dans des cris de joie | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) Sens d'émettre un son tremblant, strident, aigu ( comme le chant des cigales), d'où vibrer la voix |
| אֶת־בְּחִירָיו |

