Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּרִנָּה (bérinah)

Racine du mot en hébreu : רנן
Racine du mot traduit : se réjouir, crier (de joie, d'allégresse), gémir
Traduction : dans des cris de joie
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)

Sens d'émettre un son tremblant, strident, aigu ( comme le chant des cigales), d'où vibrer la voix

6 résultats (1-6)

Psaumes 105:43וַיּוֹצִא עַמּוֹ בְשָׂשׂוֹן בְּרִנָּה אֶת־בְּחִירָיו
Psaumes 107:22וְיִזְבְּחוּ זִבְחֵי תוֹדָה וִיסַפְּרוּ מַעֲשָׂיו בְּרִנָּה
Psaumes 126:5הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ
Esaïe 35:10וּפְדוּיֵי יְהוָה יְשֻׁבוּן וּבָאוּ צִיּוֹן בְּרִנָּה וְשִׂמְחַת עוֹלָם עַל־רֹאשָׁם שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה יַשִּׂיגוּ וְנָסוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה
Esaïe 51:11וּפְדוּיֵי יְהוָה יְשׁוּבוּן וּבָאוּ צִיּוֹן בְּרִנָּה וְשִׂמְחַת עוֹלָם עַל־רֹאשָׁם שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה יַשִּׂיגוּן נָסוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה
Sophonie 3:17יְהוָה אֱלֹהַיִךְ בְּקִרְבֵּך גִּבּוֹר יוֹשִׁיעַ יָשִׂישׂ עָלַיִךְ בְּשִׂמְחָה יַחֲרִישׁ בְּאַהֲבָתוֹ יָגִיל עָלַיִךְ בְּרִנָּה
Adonaï ton Dieu, est au milieu de toi,puissant il sauvera;il mettra sa joie sur toi en joie; Il se taira dans son amour, Il se réjouira sur toi avec des cris de joie.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×