Décryptage de Esaïe 35:10

וּפְדוּיֵי יְהוָה יְשֻׁבוּן וּבָאוּ צִיּוֹן בְּרִנָּה וְשִׂמְחַת עוֹלָם עַל־רֹאשָׁם שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה יַשִּׂיגוּ וְנָסוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּפְדוּיֵי
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
יְשֻׁבוּן
וּבָאוּבואvenirSelon le contexte:

1)et (ils ou elles) viendront

2)et (ils ou elles) venaient

1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème pluriel précédé du Vav inversif.


2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème pluriel précédé du Vav conjonctif.
צִיּוֹןציוןTsion, SionTsionnom propre
בְּרִנָּהרנןse réjouir, crier (de joie, d'allégresse), gémir dans des cris de joienom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)

Sens d'émettre un son tremblant, strident, aigu ( comme le chant des cigales), d'où vibrer la voix
וְשִׂמְחַת
עוֹלָםעולםtoujours , à jamais toujoursadverbe
עַל־רֹאשָׁםראש ראשׁtête , chef sur leur têtenom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de)
שָׂשׂוֹן
וְשִׂמְחָהשמח שׂמחse réjouir, être gai, vivre dans la joie,être contentet joie

et gaieté

et réjouissance
nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
יַשִּׂיגוּ
וְנָסוּנוסfuir, s'enfuir, se réfugier, courir et (ils ou elles) fuirontverbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif
יָגוֹן
וַאֲנָחָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×