Décryptage de Psaumes 106:24

וַיִּמְאֲסוּ בְּאֶרֶץ חֶמְדָּה לֹא־הֶאֱמִינוּ לִדְבָרוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּמְאֲסוּמאסrejeter, mépriser, dédaigner, réprouver (rejeter en condamnant, critiquant ou désapprouvant), se dégoûter de quelque chose, abhorrer et (ils) rejetèrent
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.

Nota: ici, le sens de rejeter est le sens contraire de choisir
בְּאֶרֶץארץterre , pays dans (un) pays

nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
חֶמְדָּהחמדdésirer , convoiter(un) désir nom féminin singulier
לֹא־הֶאֱמִינוּ
לִדְבָרוֹ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×