Décryptage de Psaumes 118:14

עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עָזִּיעזזêtre fort, prévaloir ma force
ma puissance
ma forteresse
ma protection
nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
וְזִמְרָתזמרchanter sur un instrument, jouer et un chantnom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.


Ce que l'on chante ou célèbre, en général ce qui est le meilleur
יָהּיהוהAdonaïAdonaï

Yah
nom propre


יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
וַיְהִי־לִיליpour moi, à moiet (il) fut pour moi

et (il) a été pour moi
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier,reliée par maqqef au verbe (היה: être) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte) précédé du Vav inversif.
לִישׁוּעָהישע ישׁעsauver, délivrer pour secours

pour délivrance

pour salut
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×