Décryptage de Psaumes 128:4
הִנֵּה כִי־כֵן יְבֹרַךְ גָּבֶר יְרֵא יְהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הִנֵּה | הנה | voici | voici | adverbe |
| כִי־כֵן | ||||
| יְבֹרַךְ | ברך | s'agenouiller, bénir | 1)(il) sera béni 2)que (il) soit béni | 1)verbe type "Ayin gutturale" conjugué au Poual inaccompli 3ème masculin singulier . 2)verbe type "Ayin gutturale" conjugué au Poual jussif masculin singulier |
| גָּבֶר | גבר | être fort, être puissant, vaincre | Selon le contexte: 1)(un) fort (un) puissant (un) vainqueur 2)Guéver | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)nom propre (forme pausale) |
| יְרֵא | ירא | craindre | craignant | adjectif verbal masculin singulier à l'état construit. Nota: l'adjectif verbal est issu du verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal participe actif |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

