Décryptage de Psaumes 141:2

תִּכּוֹן תְּפִלָּתִי קְטֹרֶת לְפָנֶיךָ מַשְׂאַת כַּפַּי מִנְחַת־עָרֶב

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
תִּכּוֹן
תְּפִלָּתִי
קְטֹרֶתקטרdonner un parfum, être parfumé; enfumer    (un) encensnom féminin singulier.

Nota:Résine aromatique du boswellia qui dégage une odeur forte et agréable lorsqu'on la fait brûler.
לְפָנֶיךָפניםfacesdevant toi (littéralement : à ton visage)

avant toi
préposition à l'état construit suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier , introduit par la préposition inséparable (ל)
מַשְׂאַתנשא נשׂאlever,élever, porter, souleverSelon le contexte:

1)(une) part de (spécialement, une portion de nourriture donnée à un convive).

2)(une) élévation de

3) (une) charge de



nom féminin singulier à l'état construit.

Vient de l'action de porter ( en direction de quelqu'un)
כַּפַּיכפףplier, courber mes paumes (de mains)(littéralement : mes creux)nom féminin pluriel état construit (forme duelle) suivi du suffixe personnel 1ère singulier

Signifie :creux , qui est plié , courbé , paume
מִנְחַת־עָרֶב
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×